Tìm hiểu công việc của biên dịch Tiếng Anh

Biên dịch tiếng Anh luôn là một trong số các chuyên ngành hot trong mỗi mùa tuyển sinh Đại học và là ngành nghề mang lại mức thu nhập hấp dẫn. Tuy nhiên, liệu các bạn đã hiểu rõ công việc thực tế cũng như các yêu cầu chuyên môn và kỹ năng cần có của nghề nghiệp này hay chưa? Cùng theo dõi bài viết bên dưới của TopCV để giúp bạn hình dung rõ nét hơn về việc làm biên phiên dịch ở bài viết này nhé!

Công việc biên dịch tiếng Anh gồm những gì?

Nghề biên dịch có tên tiếng anh là translation profession, đây là nghề chuyển tiếp từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác thông qua các cách gián tiếp như thông qua văn bản, chuyển dịch các loại ngôn ngữ nước ngoài trong các văn bản, giấy tờ sang loại ngôn ngữ khác theo yêu cầu.

tim-hieu-cong-viec-cua-bien-dich-tieng-anh-1

Công việc của biên dịch viên đa dạng

So với phiên dịch thì biên dịch  đòi hỏi độ chính xác cao hơn và nếu bạn muốn, bạn có thể làm cho câu văn trở nên sống động và đa dạng hơn, đồng thời phù hợp với từng ngữ cảnh và đối tượng cụ thể.

Công việc của một biên dịch viên có thể được chia thành 3 lĩnh vực dưới đây.

Dịch thuật văn học

Đây là một công việc dịch thuật các tác phẩm xuất bản như tiểu thuyết, non-fiction (tiểu thuyết hư cấu), tạp chí,…Nó cũng thường được gọi là dịch ấn phẩm. Ngoài kỹ năng về tiếng Việt và của đối tượng ngôn ngữ cần dịch thuật, người dịch còn cần phải hiểu rõ chủ đề của tác phẩm và có khả năng dịch với cách diễn đạt phù hợp.

Dịch thuật công việc

Dịch thuật công việc là dịch thuật những thứ như sổ tay hướng dẫn, hợp đồng, tài liệu học thuật,…cần thiết cho công việc. Đôi khi được gọi là dịch thuật nghề nghiệp. Ở trường hợp dịch thuật công việc, ngoài năng lực ngoại ngữ cơ bản, bạn cũng cần có khả năng dịch các ngôn ngữ chuyên ngành thuộc lĩnh vực cụ thể. Vì vậy, người dịch sẽ thường phải đảm nhận chuyên môn về một lĩnh vực cụ thể như công nghệ thông tin, y tế, tài chính,…

Dịch thuật phim

Ở lĩnh vực này, công việc sẽ là dịch thuật âm thanh của các tác phẩm phim bao gồm phim điện ảnh, phim truyền hình, phim tài liệu,…để tạo lời thoại lồng tiếng hoặc phụ đề. Bạn phải vừa dựa trên kịch bản và hình ảnh phim vừa dịch. Khi tạo lời thoại để lồng tiếng, bạn cần dịch thành những từ dễ hiểu, và khi làm phụ đề, bạn cần có kỹ thuật dịch thành câu từ mà có thể hiểu được ngay cả khi chỉ lướt mắt qua.

Có thể thấy, biên dịch ở dạng nào cũng cần có sự chuyên môn và sự tỉ mỉ. Những bản dịch của bạn rất quan trọng đối với người sử dụng vì nó là những tài liệu, thông tin cần thiết trong lĩnh vực của họ.

>>> Xem thêm: Tìm việc làm Tiếng Anh, tuyển dụng Tiếng Anh

Kỹ năng cần thiết của một biên dịch viên

Để trở thành một biên dịch viên chuyên nghiệp các bạn cần hội tụ đầy đủ những kỹ năng quan trọng. Trong đó bao gồm:

Kỹ năng chuyên môn

Kỹ năng chuyên môn về ngôn ngữ là điều bắt buộc cần phải có khi muốn trở thành một biên dịch viên. Bạn phải thành thạo hai ngoại ngữ về kỹ năng nghe, nói, đọc, viết và những kiến thức ngữ pháp căn bản cũng như kỹ năng xử lý từ ngữ khôn khéo.

Tư duy dịch thuật tốt

Khi nhận được tài liệu dịch thuật, không chỉ phân tích suông mà bạn cũng cần có một khả năng tư duy dịch thuật tốt để thể hiện được quan điểm mà tác giả muốn truyền tải từ chính bản gốc. Một biên dịch viên chuyên nghiệp cần thể hiện điều đó một cách trọn vẹn vào bài dịch của mình.

tim-hieu-cong-viec-cua-bien-dich-tieng-anh-2

Biên dịch viên là công việc đòi hỏi nhiều kỹ năng tốt

Đạo đức nghề nghiệp

Nghề phiên dịch cũng cần có những chuẩn mực đạo đức như mọi nghề khác. Nó thể hiện sự tôn trọng và  sự trung thành của người phiên dịch đối với ý tưởng của tác giả. Người dịch không được thiên vị đối với các bên đối thoại và nhất là không được đưa những bình luận, nhận xét của cá nhân thái độ của cá nhân vào lời dịch.

Mức lương biên dịch viên tiếng Anh

Do nhu cầu rất cao của các doanh nghiệp nên mức lương dịch thuật tiếng Anh dành cho các biên dịch, phiên dịch viên hiện cũng ở mức rất hấp dẫn. Trung bình tháng, các biên phiên dịch tiếng anh là gì có thể kiếm được từ 10 đến 15 triệu ở mức tối thiểu cho một ứng viên có trình độ phù hợp.

tim-hieu-cong-viec-cua-bien-dich-tieng-anh-3

Cơ hội việc làm với mức lương hấp dẫn

Thậm chí tại những hội nghị, sự kiện lớn thì thu nhập của một phiên dịch có thể lên đến vài trăm  USD cho một ca dịch. Tuy nhiên, để có thể đạt tới mức thu nhập như vậy đối với một người chỉ giỏi ngoại ngữ thôi không là chưa đủ. Các ứng viên dịch thuật tiếng Anh còn cần tự mình tích lũy rất nhiều kiến thức, kỹ năng khác nhau.

Biên dịch Tiếng Anh là nghề nghiệp hấp dẫn dành cho những ai đang ấp ủ cơ hội việc làm này. Để tìm kiếm công việc trong thời gian sớm nhất đừng bỏ lỡ bài viết trên TopCV để có những thông tin việc làm biên dịch hấp dẫn nhé!

BÀI VIẾT LIÊN QUAN